各位小伙伴,当我们阅读日语的课文或文章时,是不是感觉到哪里有点奇怪?除了每段前面只空一个格之外,日语中的标点符号好像也跟中文不太一样。除了常用的句号之外,似乎没有逗号,而是用顿号来连接短句,问号也很少看见,另外,引号也不是“”,而是写作「」。
考题中的日语短文阅读的确,日语的标点符号使用方法与汉语有许多不同之处。今天就跟小编来学习一下吧。
日语中经常使用的标点符号有:句号、逗号(、间隔号、引号、破折号、问号、叹号、省略号括号等等 。其中大部分跟中文的标点符号用法是一样的,我们来看看有哪几个是不同的。
1.逗号
日语的逗号其实有两种不同的写法:传统的日文是竖写的,这时逗号写作“、”,读作:読点「とうてん」;而横写的日文逗号可以写作“,”,读作「コンマ」,也可以写作“、”。
竖写的日语短文日语与汉语中的逗号都可以加在分句的后面表示停顿,比如:
私は十八歳で、今大学の寮に住んでいる。 我十八岁,现在住在大学的宿舍里。
但是日语中的逗号也可以接在单词、短语或句节的后面,这时候是表示停顿或强调,可以清楚地标示出词与词之间的关系。比如:
この薬を、夜寝る前に一度、朝起きてからもう一度、飲んでください。 这种药晚上睡觉前和早上起床后各吃一次。
有时候逗号的位置不同,所表示的句子意思也不同。比如大家看看下面两句:
彼は大きな音にびっくりして、路地から飛び出した猫にぶつかった。 彼は、大きな音にびっくりして路地から飛び出した猫にぶつかった。
第一句的意思是:他被巨大的声音吓了一跳,撞上了一只从胡同里跑出来的猫。第二句的意思是:他撞上了一只被巨大的声音吓了一跳,从胡同里跑出来的猫。由此可见逗号的位置不同,句子的意思也有可能完全不同。
2.引号·书名号
日语中的引号写做「 」,它可以表示对话语的直接引用(不用冒号,只用引号就可以)或表示强调。比如:
「頑張れ!頑張れ!」と叫びました「きずな」というものの大切さを知った大喊着:“加油!加油!”了解了“羁绊”的重要性。
日语中的书名号,写作『 』,它主要用于表示书名或报纸、杂志等的标题。比如:
昨日、『菊と刀』という本を読んだ昨天读了一本叫做《菊与刀》的书。
另外,如果句子中出现了双重引用,也就是引号中套引号,此时书名号就充当单引号的用法。比如:
「いやなら、『いや』とはっきり言えばいいのに」と彼女が呟いた她嘟囔着:“不愿意的话,直接说‘不愿意’就好了嘛。”
3.问号
日语中的疑问句句末很少用问号,而是用句号代替。如:
《标准日本语》的一段课文不难发现上面所有的疑问句都是用的句号,这是因为有表示疑问的终助词か,它就相当于问号的作用。
而在口语中,人们往往省略か,用上扬的声调表示疑问。这样的句子写出来就要加问号了。比如:
これは何ですかこれ、なに?
第一句是书面语,第二句是口语,大家看明白了吗?
好,关于日语标点符号的使用方法就介绍到这里。标点虽然看似小事,也是需要学习的一部分,希望大家也不要忽视哦~
有没有很霸气的句子
谢邀。霸气的句子也有不同的风格。以下:
这是个令人尴尬的年龄, 谈爱己老,谈死太早。 和年轻人一起谈经历太幼稚, 和老年人一起谈人情世故不好, 出去疯狂又怕吵。 任性说你扮成熟,沉默说你装清高, 时尚说你有点妖,朴素说你有点老。 觉得上气不接下气了,刚想消极下, 回头一看,上面有老,下还有小!
寡人不死,尔等终究是臣,寡人若死,尔等皆当陪葬!
如果你打了一个人,而那个人反过来又狠狠地报复你,那只有一个原因,那就是----你打的他还不够狠!
待我君临天下 许你四海为家
自从厌倦于追寻,我已学会一觅即中;自从一股逆风袭来,我已能抵御八面来风,驾舟而行。
设使天下无有孤,不知当几人称王,几人称帝?
未曾清贫难成人,不经打击老天真。 自古英雄出炼狱,从来富贵入凡尘。醉生梦死谁成气,拓马长枪定乾坤。挥军千里山河在 立名扬威传后人。
我摸爬滚打这么些年,我养成了一个习惯,只要别人一夸我,我就先反问自己:他想干嘛
苏雅微微挑眉,“老娘当初收你的时候是怎么交代的?要是有人敢欺负你,你打得过的就自己打,打不过的,老娘帮你打,如今这人都欺负到你脸上了来了,你还在这发什么愣?熬一嗓子难道不会吗?”
醉卧美人膝,醒握杀人剑,不求连城璧, 但求杀人剑。
世界太黑,童话太假,人心太暗,我们太傻。
大不了弃了这天下, 陪你看这一场浮华。
有朝一日权倾其手、杀尽天下负我之人
狠狠甩过我巴掌的人,我会让你跪下求饶都来不及
凤凰非梧桐不止,夕阳非西天不落,长江非东海不入,而我非你不可。
宁我负天下人,不叫天下人负我!
存在既是罪,尔等蝼蚁,降生于世不过是为了接受审判。
我拦不住要走的风,也抱不住整片天空
带着你的红颜,滚出我的世界。
天若负我,我便逆天,神若阻我,我便弑神
有没有伤感一点的句子
我也用尽我的力气去爱,去接受你,就算你一错在错我都原谅你,