四海皆兄弟,谁为行路人? 出处:汉 无名氏《别诗》其一 [今译]:普天下的生灵,都是休戚相关的人间骨肉,有哪一个是离世独立的路上行人? [赏析]:“四海”,即天下,旧以中国四境有海环绕,故称;如《博物志》云:“天地四方皆海水相通,地在其中.”这是用“四海一家”的壮怀勉励行人的两句赠别诗.其第一句出自《论语》:“子夏谓司马牛曰:‘四海之内,皆为兄弟.君子何患乎无兄弟?’”正面申说、意气相感.第二句,用兀然而起的设问, 抒写热情相激的深意,生动地表达了送别双方嵚崎磊落的胸襟.全联辞采朴茂,音色高亢,全无后人“黯然消魂”、伤心离别的愁苦之音,显示了汉诗以“风骨”见称诗史的时代特征,开创了后世赠别诗中积极人生的豪放诗风.如曹植《赠白马王彪》的“丈夫志四海,万里犹如比邻”,王勃的“海内存知己,天涯若比邻”等等. [原作]:骨肉缘枝叶,结交亦相因.四海皆兄弟,谁为行路人?况我连枝树,与子同一身.昔为鸳与鸯,今为参与商.昔者长相近,邈若胡与秦.唯念当乘离,恩情日以新.鹿鸣思野草,可以喻嘉宾.我有一樽酒,欲以赠远人.愿子留斟酌,叙此平生亲.。
2. “四海皆兄弟”的下一句是什么
“四海皆兄弟”的下一句是:“谁为行路人”。
释义:五湖四海之内都是兄弟,谁也不是互不相干的陌路人。
出处:汉·佚名《旧题苏武诗》
骨肉缘枝叶,结交亦相因。
四海皆兄弟,谁为行路人。
况我连枝树,与子同一身。
昔为鸳与鸯,今为参与辰。
昔者常相近,邈若胡与秦。
惟念当离别,恩情日以新。
鹿鸣思野草,可以喻嘉宾。
我有一罇酒,欲以赠远人。
愿子留斟酌,叙此平生亲。
释义:兄弟之间就像树叶长在树枝上一样,朋友间的关系也是如此。
四海之内都是兄弟,谁也不是互不相干的陌路人。
何况我们是枝干相连的骨肉兄弟,我和你有着同一个母亲。
从前亲近的像鸳鸯,现在像是辰星与商星彼此不相逢。
从前总是在一起,现在遥远的像胡人与秦国人。
在即将离别之际,越发觉得情谊日益亲切。
麋鹿遇到好草总是嗷嗷呼叫它的同伴一起来吃,它可以用来比喻我宴饮嘉宾的心情。
我有一樽酒,想赠给远行的兄弟。
希望你再多留一会酌饮此酒,以叙我们平日的亲爱之意。
诗抒写兄弟骨肉的离别之情,用笔浑重朴厚,风格淡中见醇,近而犹远。在此相处时的亲密无间、形影不离与离别后的相距千里、后会无期,形成了强烈而鲜明的对比。反映出诗人处于人生变故中那种不堪回首、无法预期的复杂心态。





